Over ons
Hoe werken wij?
Wie zijn wij?
Hoe werken wij?
Om te beginnen benadert u
ons met een vraag of probleem. Onze werkwijze valt het best te vergelijken
met een huisarts. Voor vele zaken kunt u bij ons terecht, indien nodig
verwijzen wij u door naar een specialist. Maar eerst kijken wij wat
er aan de hand is.
Als u acuut ondersteuning zoekt, bijvoorbeeld bij een
dringende vertaling, reageren we zo snel mogelijk. We handelen dan een
en ander telefonisch, per mail en/of fax met u af. Bij minder dringende
gevallen, maken we een afspraak.
Stap 1: Gesprek
Tijdens een eerste kennismaking stellen we praktische
vragen over de communicatie met uw Duitse klanten en kijken wij naar
uw handelscorrespondentie en andere Duitstalige uitingen.
Stap 2: Bondig communicatie-advies
Ten eerste geven we antwoord op uw oorspronkelijke vraag. Toch kan het
zijn dat u bijvoorbeeld een vertaling vraagt, terwijl wij denken dat
de Nederlandse tekst qua opbouw en inhoud in Duitsland niet optimaal
overkomt. In dat geval gaat het niet dus niet alleen om vertalen, maar
meer om “redigeren”. Op basis van het gesprek geven we daarnaast
ook andere, concrete adviezen.
Stap 3: Afstemming met u en HBAG
Ook bij de uitvoering kunnen we u helpen. De inhoud van het plan bespreken
we telefonisch met u, de begroting stemmen wij af met het HBAG. Dit
plan kan betrekking hebben op bijvoorbeeld:
- klanttevredenheidsonderzoek,
- activiteiten
voor/met goede relaties (relatie-evenement, nieuwsbrief, e.d.)
- vakbeurspresentatie (voorbereiding/mailing, standevent/-actie
voor goede relaties),
- Duitstalige communicatiemiddelen
(brochure, vakadvertenties, nieuwsbrief, website, CD ROM) produceren/verbeteren/aanpassen
- Trainingen bij u in het bedrijf (handelscorrespondentie,
veel gemaakte fouten in gesproken Duits, do’s en don'ts in het
zakendoen met Duitsers, e.d.)
Stap 4: Uitvoering
Als de inhoud door u en de begroting door
het HBAG zijn geaccordeerd, kunnen we aan de slag.
Wie zijn wij?
Jochem Wolthuis
In ‘99 zelfstandig met
NL-D Communicatie. Dit bureau is gespecialiseerd in het omzetten van
redactionele en commerciële teksten en concepten voor de Duitse
en Nederlandse markt. Opdrachtgevers onder meer: Ministerie van LNV;
het vakblad “Fruchthandel Magazin”, als Duitstalige Nederland
correspondent; het HBAG (onderzoek „Duitsland Goed Bekeken“
en D-Desk). Tweetalig opgevoed. Tijdens studie Germanistiek onder meer
actief als journalist/fotograaf voor een Duitse regionaal dagblad. Na
zijn studie eindredacteur bij een internationale nieuwsdienst en communicatie
adviseur bij het Ministerie van Justitie. Samen met psps consultants
maakt NL-D Communicatie deel uit van het Nederlands – Duitse bureaunetwerk
exportimpulse!
Peter Sanders
Sinds 5 jaar directeur van
psps consultants. Master of Corporate PR aan de Boston University/VS.
Begint loopbaan bij grootste PR bureau, Burson Marsteller (Brussel).
Aansluitend naar Nederland bij Esso en als account director bij Data
Gold (toen nummer 1 b-to-b reclame). Vervolgens bij grootste marketing-
en PR adviesbureau in Nederland, onder meer als adjunct-directeur, verantwoordelijk
voor trainingen en opleidingen. Ruime ervaring op het vlak van Nederlands
–Duitse marketing-communicatie. Op dit vlak bestaat een zeer nauwe
samenwerking met NL-D Communicatie, beide gevestigd op dezelfde bureaulocatie.
Evenals laatstgenoemd bureau maakt psps consultants deel uit van het
Duits <=> Nederlandse bureaunetwerk exportimpulse! Sanders was
mede auteur van het HBAG onderzoek „Duitsland Goed Bekeken“.
|


|